みなさんは、自分の名前をカタカナで書けますか?
自分の名前を日本語でどう書くか、知りたいと思ったことがありますか?
ここでは、自分の名前を入力したら、カタカナでどう表わすか自動的に変換する機能があるサイトを2つ紹介したいと思います。
Japanese Name Converter - Translate English Name To Japanese Name
名前を入力して、「Convert To Katakana」をクリックするだけで調べることができます。
sci.lang.japan Frequently Asked Questions(紹介記事)

左のメニューから「English to katakana」をクリックします。
クリックしたら、入力画面が現れます。
ボックスに英語で名前を入力すると、カタカナで表示されます。(名前に限りません)
同じようにMichael Jordanと入力し、「Convert to Katakana」をクリックします。
このサイトでの、カタカナの表し方は「these rules for conversion」で説明されています。
この説明は、自分の名前のカタカナ表記を考えるための参考になりそうです。
さらに、ここで紹介したサイトの結果を見比べたり、母語話者に確かめたりすることで、
正しい表記かどうか確認することができるでしょう。
入力した名前がいつでも正しく(または、ユーザーの期待通りに) 表示されるとは限らないけど、一度試してみると、楽しいかも!

また、出来上がりのカタカナのフォントデザインを選ぶことができるのも、このサイトの変換機能の特徴です。
ここでは、First Name か Family Name のどちらかを入力してください。フルネームを一つのボックスに入力し変換することはできません。
さきほどのサイトに入力したのと同じくMichaelを入力してみました。

発音結果
結果画面を見ると、「Michael」が「マイケール」になっています。
「Michael」はカタカナで「マイケル」として知られていることが多いと知っているのは
日本語母語話者か、かなりカタカナ語に詳しい学習者でしょう。
この表記でいいか悪いかという判断をつけるのは、
カタカナが分からない学習者にはなかなか難しいですね。
そこで、できあがったカタカナの発音が英語ではどうなのか知りたい場合は、
「Show English Pronunciations」のチェックボックスをクリックして発音の確認ができます。
この機能があることが、このサイトの特徴でもあります。(※ブラウザによってチェックができないことがあります。Chromeをおすすめします。)